10月11日,“中医走天下”校长论坛暨世界中联翻译专委会换届大会暨2025国际学术年会在江西南昌开幕。我校外语学院刘燕梅博士当选专委会理事,并受邀在大会平行论坛作题为《中医文本中流水句的英译研究》的学术报告。
刘燕梅指出,汉语流水句是中医文献的重要语言现象,其翻译研究却仍处于空白状态。她系统梳理了流水句的概念内涵与分类体系,通过对中医典型译例的深入分析,探讨其结构重组与转换策略,并探索运用AI大语言模型辅助流水句翻译的创新路径,力求构建符合英语表达习惯的中医流水句翻译模式,为提升中医文献翻译质量提供理论指导与实践路径。
本次会议汇聚了来自国内外40余所高校、科研院所的中医翻译与国际传播专家,聚焦文明交流互鉴在中医药全球化进程中的关键作用,为探索中医药国际传播的科学路径提供了重要平台。外语学院将继续鼓励青年教师积极参与高水平学术论坛,加强学术交流与合作,不断提升学院在中医翻译与国际传播领域的学术影响力。